Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Румунська - Ben Küçük Sevimli bir kızım..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Діти та підлітки
Заголовок
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
Текст
Публікацію зроблено
nazenin
Мова оригіналу: Турецька
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
Заголовок
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
alfredo1990
Мова, якою перекладати: Румунська
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
Затверджено
azitrad
- 18 Грудня 2008 10:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Грудня 2008 22:03
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Hi handyy!
Does this mean "I am a small and pretty girl"??
Thanks
CC:
handyy
11 Грудня 2008 03:51
nazenin
Кількість повідомлень: 17
Not exactly
It means I'm a little cute girl
one line in an old poem...
11 Грудня 2008 21:50
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi
"I am a little cute girl" is correct
17 Грудня 2008 16:51
vogans
Кількість повідомлень: 8
Eu sunt o fetita dragalasa.
18 Грудня 2008 10:26
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Thank you all