Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Румънски - Ben Küçük Sevimli bir kızım..
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Децата и младежите
Заглавие
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
Текст
Предоставено от
nazenin
Език, от който се превежда: Турски
Ben Küçük Sevimli bir kızım..
Заглавие
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
Превод
Румънски
Преведено от
alfredo1990
Желан език: Румънски
Eu sunt o fetiţă drăgălaşă.
За последен път се одобри от
azitrad
- 18 Декември 2008 10:25
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Декември 2008 22:03
azitrad
Общо мнения: 970
Hi handyy!
Does this mean "I am a small and pretty girl"??
Thanks
CC:
handyy
11 Декември 2008 03:51
nazenin
Общо мнения: 17
Not exactly
It means I'm a little cute girl
one line in an old poem...
11 Декември 2008 21:50
handyy
Общо мнения: 2118
Hi
"I am a little cute girl" is correct
17 Декември 2008 16:51
vogans
Общо мнения: 8
Eu sunt o fetita dragalasa.
18 Декември 2008 10:26
azitrad
Общо мнения: 970
Thank you all