Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - ou chouffe like chi jeune tawlade like

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 채팅 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ou chouffe like chi jeune tawlade like
본문
flordu94에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

ou chouffe like chi jeune tawlade like
이 번역물에 관한 주의사항
ou regarde une jeune

제목
Je te conseille de chercher une ...
번역
프랑스어

FZM51에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je te conseille de chercher une jeune qui peut te donner des enfants
이 번역물에 관한 주의사항
hhhh C'est pas l'arabe mais c'est la langue familliale marocaine
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 25일 10:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 18일 16:11

Botica
게시물 갯수: 643
Peux-tu expliquer s'il te plaît, reeehaaam, pourquoi tu n'approuves pas cette traduction ?
Merci.

2008년 12월 18일 21:02

flordu94
게시물 갯수: 21
Parce que faire dehors c est un peu bizarre mais c est très gentils ........A BIENTOT

2008년 12월 18일 21:28

Botica
게시물 갯수: 643
????????????????????????????????????????

2009년 1월 10일 19:27

flordu94
게시물 갯수: 21
Pourquoi mets tu des points d interrogations ?

2009년 1월 12일 10:41

Botica
게시물 갯수: 643
Parce que je n'ai pas compris ce que vous vouliez dire.
Désolé.
Et si je ne comprends pas, je ne peux pas vous aider.