Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - ou chouffe like chi jeune tawlade like

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ 雑談 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ou chouffe like chi jeune tawlade like
テキスト
flordu94様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

ou chouffe like chi jeune tawlade like
翻訳についてのコメント
ou regarde une jeune

タイトル
Je te conseille de chercher une ...
翻訳
フランス語

FZM51様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je te conseille de chercher une jeune qui peut te donner des enfants
翻訳についてのコメント
hhhh C'est pas l'arabe mais c'est la langue familliale marocaine
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 12月 25日 10:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 18日 16:11

Botica
投稿数: 643
Peux-tu expliquer s'il te plaît, reeehaaam, pourquoi tu n'approuves pas cette traduction ?
Merci.

2008年 12月 18日 21:02

flordu94
投稿数: 21
Parce que faire dehors c est un peu bizarre mais c est très gentils ........A BIENTOT

2008年 12月 18日 21:28

Botica
投稿数: 643
????????????????????????????????????????

2009年 1月 10日 19:27

flordu94
投稿数: 21
Pourquoi mets tu des points d interrogations ?

2009年 1月 12日 10:41

Botica
投稿数: 643
Parce que je n'ai pas compris ce que vous vouliez dire.
Désolé.
Et si je ne comprends pas, je ne peux pas vous aider.