Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-그리스어 - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어그리스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
본문
Evi Venniou에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

제목
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
번역
그리스어

lila86gr1998에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 19일 11:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 14일 15:26

xristi
게시물 갯수: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

2009년 6월 29일 11:03

chk
게시물 갯수: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ