Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Греческий - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийГреческий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Tекст
Добавлено Evi Venniou
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

Статус
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Перевод
Греческий

Перевод сделан lila86gr1998
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
Последнее изменение было внесено пользователем reggina - 19 Июль 2009 11:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Июнь 2009 15:26

xristi
Кол-во сообщений: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 Июнь 2009 11:03

chk
Кол-во сообщений: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ