Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Griechisch - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischGriechisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Text
Übermittelt von Evi Venniou
Herkunftssprache: Italienisch

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

Titel
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von lila86gr1998
Zielsprache: Griechisch

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 19 Juli 2009 11:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juni 2009 15:26

xristi
Anzahl der Beiträge: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 Juni 2009 11:03

chk
Anzahl der Beiträge: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ