Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиГръцки

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Текст
Предоставено от Evi Venniou
Език, от който се превежда: Италиански

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

Заглавие
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Превод
Гръцки

Преведено от lila86gr1998
Желан език: Гръцки

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
За последен път се одобри от reggina - 19 Юли 2009 11:11





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Юни 2009 15:26

xristi
Общо мнения: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 Юни 2009 11:03

chk
Общо мнения: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ