쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-브라질 포르투갈어 - Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
본문
Piwi
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Hallo, ich bin gut zuhause angekommen.
Kuss
제목
Olá, eu cheguei bem em casa.
번역
브라질 포르투갈어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Olá, eu cheguei bem em casa.
Beijo.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 19일 17:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 18일 22:30
gamine
게시물 갯수: 4611
One Mispelling. ""Küss" instead of "Kus".
CC:
italo07
Francky5591
2009년 5월 18일 22:46
italo07
게시물 갯수: 1474
Done
It's "Kuss" ("Küsse" is plural)
thx
CC:
gamine
2009년 5월 18일 23:44
gamine
게시물 갯수: 4611