Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
Tekstas
Pateikta
Piwi
Originalo kalba: Vokiečių
Hallo, ich bin gut zuhause angekommen.
Kuss
Pavadinimas
Olá, eu cheguei bem em casa.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Olá, eu cheguei bem em casa.
Beijo.
Validated by
lilian canale
- 19 gegužė 2009 17:00
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 gegužė 2009 22:30
gamine
Žinučių kiekis: 4611
One Mispelling. ""Küss" instead of "Kus".
CC:
italo07
Francky5591
18 gegužė 2009 22:46
italo07
Žinučių kiekis: 1474
Done
It's "Kuss" ("Küsse" is plural)
thx
CC:
gamine
18 gegužė 2009 23:44
gamine
Žinučių kiekis: 4611