쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Quelques messages.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Quelques messages.
본문
gya24_ro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
Je suis N*****I de Sidé, Si vous voulez me rencontrer, s'il vous plait écrivez moi : b*****@hotmail.com. J'espère vous voir;
Je suis N*****I de Sidé, mon adresse e-mail b*****@hotmail.com, j'attends.
제목
Alcuni messaggi
번역
이탈리아어
Ricciodimare
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Sono N*****I de Sidé, Se volete incontrarmi, per favore scrivetemi: b*****@hotmail.com. Spero di vedervi;
Sono N*****I de Sidé, il mio indirizzo e-mail b*****@hotmail.com, aspetto.
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 22일 14:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 19일 22:48
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Iepurica,
Could you explain gya24_ro that her request is not correctly submitted? Apparently she wants two messages translated and placed comments in the translation field.
CC:
iepurica
2009년 6월 19일 22:58
gya24_ro
게시물 갯수: 5
thks 4 the ,,remark''!!! i don't use a lot this site that's why i've done this mistake...forgive me pls:P
2009년 6월 19일 23:04
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hazal, could you help with punctuation here?
Thanks
CC:
44hazal44
2009년 6월 19일 23:16
44hazal44
게시물 갯수: 1148
I've done some edit and added a word which wasn't there before, because without that the meaning could be confusing for the translator.
2009년 6월 19일 23:18
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Hazal, I'll release the requests.
2009년 6월 21일 22:13
iepurica
게시물 갯수: 2102
It seems that my help was not needed in the end...
2009년 6월 21일 22:53
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oh...thanks, Iepurica.
I asked for your help because I thought gya24_ro didn't read English, but she managed to understand and correct her request.
CC:
iepurica
2009년 6월 22일 12:18
iepurica
게시물 갯수: 2102
you're welcome.