मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-इतालियन - Quelques messages.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Quelques messages.
हरफ
gya24_ro
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
Je suis N*****I de Sidé, Si vous voulez me rencontrer, s'il vous plait écrivez moi : b*****@hotmail.com. J'espère vous voir;
Je suis N*****I de Sidé, mon adresse e-mail b*****@hotmail.com, j'attends.
शीर्षक
Alcuni messaggi
अनुबाद
इतालियन
Ricciodimare
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Sono N*****I de Sidé, Se volete incontrarmi, per favore scrivetemi: b*****@hotmail.com. Spero di vedervi;
Sono N*****I de Sidé, il mio indirizzo e-mail b*****@hotmail.com, aspetto.
Validated by
ali84
- 2009年 जुन 22日 14:04
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुन 19日 22:48
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Iepurica,
Could you explain gya24_ro that her request is not correctly submitted? Apparently she wants two messages translated and placed comments in the translation field.
CC:
iepurica
2009年 जुन 19日 22:58
gya24_ro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
thks 4 the ,,remark''!!! i don't use a lot this site that's why i've done this mistake...forgive me pls:P
2009年 जुन 19日 23:04
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hazal, could you help with punctuation here?
Thanks
CC:
44hazal44
2009年 जुन 19日 23:16
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
I've done some edit and added a word which wasn't there before, because without that the meaning could be confusing for the translator.
2009年 जुन 19日 23:18
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks Hazal, I'll release the requests.
2009年 जुन 21日 22:13
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
It seems that my help was not needed in the end...
2009年 जुन 21日 22:53
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oh...thanks, Iepurica.
I asked for your help because I thought gya24_ro didn't read English, but she managed to understand and correct her request.
CC:
iepurica
2009年 जुन 22日 12:18
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
you're welcome.