쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-보스니아어 - bir içim su gibisin güzel sen çok güzelsiniz...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
bir içim su gibisin güzel sen çok güzelsiniz...
본문
shhejla
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
bir içim su gibisin güzel sen
çok güzelsiniz
çiçekler senin yanında sönük kalır
çok güzelsin anlamında
제목
Lijepa si kao jedan gutljaj vode
번역
보스니아어
fikomix
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어
Lijepa si kao jutarnja rosa
Prelijepa si
Cvjeće naspram tebe uvelo izgleda
Hoću rijeći, predivna si
이 번역물에 관한 주의사항
Bukvalan prevod:
"Lijepa si kao jedan gutljaj vode
prelijepa si
cvijeće pored tebe uvelo izgleda
u smislu, da si prelijepa"
fikomix
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 21일 17:58