Traducerea - Turcă-Bosniac - bir içim su gibisin güzel sen çok güzelsiniz...Status actual Traducerea
| bir içim su gibisin güzel sen çok güzelsiniz... | | Limba sursă: Turcă
bir içim su gibisin güzel sen çok güzelsiniz çiçekler senin yanında sönük kalır çok güzelsin anlamında |
|
| Lijepa si kao jedan gutljaj vode | | Limba ţintă: Bosniac
Lijepa si kao jutarnja rosa Prelijepa si Cvjeće naspram tebe uvelo izgleda Hoću rijeći, predivna si | Observaţii despre traducere | Bukvalan prevod: "Lijepa si kao jedan gutljaj vode prelijepa si cvijeće pored tebe uvelo izgleda u smislu, da si prelijepa" |
|
Validat sau editat ultima dată de către fikomix - 21 Septembrie 2009 17:58
|