쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - küçük kız yolları bilmiyordu.aniden yaÅŸlı atı...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
küçük kız yolları bilmiyordu.aniden yaşlı atı...
본문
ayşegülll
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
küçük kız yolları bilmiyordu.aniden yaşlı atı gördü ve gözlerine inanamadı.tüm olayları teyzesine anlattı.
이 번역물에 관한 주의사항
ingiliz lehçesi
제목
The little girl didn't know the way.
번역
영어
CursedZephyr
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
The little girl didn't know the way. Suddenly she saw the old horse and couldn't believe her eyes. She told her aunt all that had happened.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 16일 14:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 13일 18:37
merdogan
게시물 갯수: 3769
the way...> the ways
the old horse...> old horse
2010년 2월 14일 00:51
CursedZephyr
게시물 갯수: 148
In this context we can't use the plural form of the noun. And it should be "the horse", because we already know it (it says: "atı" not "at"
2010년 2월 14일 10:39
ayşegülll
게시물 갯수: 1
thanks but I didn't understand you.:Sbecause my english is bad:S