쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 세르비아어 - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
번역될 본문
dragi43
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
2014년 2월 4일 00:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2014년 2월 5일 15:04
thathavieira
게시물 갯수: 2247
Hi Maki, could you give me an English bridge for this one, please?
Thank you!
CC:
maki_sindja
2014년 2월 5일 15:26
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Of course, dear Thais.
"Happy Birthday, I wish you all the best."
2014년 2월 5일 18:18
thathavieira
게시물 갯수: 2247
Thaaaank you!