Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Servisch - Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
dragi43
Uitgangs-taal: Servisch
Srecan Rodjendan , zelim ti sve najlepse
4 februari 2014 00:48
Laatste bericht
Auteur
Bericht
5 februari 2014 15:04
thathavieira
Aantal berichten: 2247
Hi Maki, could you give me an English bridge for this one, please?
Thank you!
CC:
maki_sindja
5 februari 2014 15:26
maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Of course, dear Thais.
"Happy Birthday, I wish you all the best."
5 februari 2014 18:18
thathavieira
Aantal berichten: 2247
Thaaaank you!