Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 루마니아어-영어 - Nadia Te iubesc

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어네덜란드어

제목
Nadia Te iubesc
본문
Jan1961에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

제목
heart
번역
영어

cenzyrra에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 10일 15:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 9일 14:46

kafetzou
게시물 갯수: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?