Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Rumano-Inglés - Nadia Te iubesc

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésNeerlandés

Título
Nadia Te iubesc
Texto
Propuesto por Jan1961
Idioma de origen: Rumano

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Título
heart
Traducción
Inglés

Traducido por cenzyrra
Idioma de destino: Inglés

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
Última validación o corrección por Chantal - 10 Febrero 2007 15:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Febrero 2007 14:46

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?