Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Rumunski-Engleski - Nadia Te iubesc

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiHolandski

Natpis
Nadia Te iubesc
Tekst
Podnet od Jan1961
Izvorni jezik: Rumunski

Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.

Natpis
heart
Prevod
Engleski

Preveo cenzyrra
Željeni jezik: Engleski

I have seen you, I liked you, what should I do next, there's no boldness to confess, I LOVE YOU. I'll offer you my heart and from my heart I am telling you this: please cherish and prize my heart
Poslednja provera i obrada od Chantal - 10 Februar 2007 15:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Februar 2007 14:46

kafetzou
Broj poruka: 7963
What does "there's no boldness to confess" mean? Maybe "It's not too bold to confess"?