Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-루마니아어 - Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어독일어루마니아어

제목
Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de...
본문
hypnotize에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de mes yeux mais mon coeur fait fondre la distance
이 번역물에 관한 주의사항
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques roumaines si nécessaire sera refusée systématiquement. Merci de respecter les langues écrites

제목
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... eşti de departe de mine
번역
루마니아어

andreitroie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Mă gândesc la tine în fiecare clipă... ochii mei nu te văd dar inima mea face distanţa să dispară.
이 번역물에 관한 주의사항
Ad-litteram, faire fondre înseamnă a se topi, dar nu e cazul aici. De asemenea, loin de mes yeux nu poate fi luat aici ad-litteram ca "departe de ochii mei" pentru că sună ciudat în română.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 1일 07:54