Vertaling - Frans-Roemeens - Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de...Huidige status Vertaling
| Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de... | | Uitgangs-taal: Frans
Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de mes yeux mais mon coeur fait fondre la distance | Details voor de vertaling | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques roumaines si nécessaire sera refusée systématiquement. Merci de respecter les langues écrites |
|
| Mă gândesc la tine în fiecare clipă... eşti de departe de mine | | Doel-taal: Roemeens
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... ochii mei nu te văd dar inima mea face distanţa să dispară. | Details voor de vertaling | Ad-litteram, faire fondre înseamnă a se topi, dar nu e cazul aici. De asemenea, loin de mes yeux nu poate fi luat aici ad-litteram ca "departe de ochii mei" pentru că sună ciudat în română. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 1 maart 2007 07:54
|