Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



29번역 - 스페인어-프랑스어 - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어프랑스어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
본문
oo-jennifer-oo에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

제목
Je t'adore tendrement
번역
프랑스어

miki25000에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 13일 21:56