Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



29Переклад - Іспанська-Французька - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаФранцузькаТурецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
Текст
Публікацію зроблено oo-jennifer-oo
Мова оригіналу: Іспанська

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

Заголовок
Je t'adore tendrement
Переклад
Французька

Переклад зроблено miki25000
Мова, якою перекладати: Французька

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
Затверджено Francky5591 - 13 Травня 2007 21:56