Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



29Превод - Испански-Френски - siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиФренскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro...
Текст
Предоставено от oo-jennifer-oo
Език, от който се превежда: Испански

siempre te adoraré tiernamente, eres el milagro de este amor, no podré alejarte de mi mente te llevo prendido al corazón, si tu amor llego a mi vida para hacer felíz mis días,buscare tu amor y en mi corazón vivirá encendida la ilusión, mi niño.

Заглавие
Je t'adore tendrement
Превод
Френски

Преведено от miki25000
Желан език: Френски

Je t'adorerai toujours tendrement, tu es le miracle de cet amour, je ne pourrai m'empêcher de penser à toi, je te placerai près de mon coeur, si ton amour viens dans ma vie pour rendre mes jours heureux, je chercherai ton amour et dans mon coeur l'illusion vivra embrasée, mon amour.
За последен път се одобри от Francky5591 - 13 Май 2007 21:56