쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 러시아어-프랑스어 - Ð’ 15.30 Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ книгу.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Ð’ 15.30 Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ книгу.
본문
evahongrie
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
Ð’ 15.30 Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ книгу.
제목
À 15h30
번역
프랑스어
miki25000
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
À 15h30, je lis le livre.
이 번역물에 관한 주의사항
ou "Je lis un livre"
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 24일 13:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 5월 24일 13:47
apple
게시물 갯수: 972
Je crois que la traduction est juste, mais on pourrait peut-être ajouter dans les notes l'alternative "... je lis un livre", parce que ça pourrait être une autre traduction possible.
2007년 5월 24일 13:57
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci beaucoup, j'ai validé avec la note en commentaires. Ciao Mela!
2007년 5월 24일 13:58
apple
게시물 갯수: 972
Ciao!