번역 - 그리스어-스페인어 - Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι현재 상황 번역
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι | | 원문 언어: 그리스어
ΣκÎφτομαι μεÏικά Ï€Ïάγματα και είπα να τα μοιÏαστώ Îνα γÏÏο... Όταν Îνας άνδÏας δηλώνει ότι γουστάÏει το σεξ και του αÏÎσει να πηγαίνει με πολλÎÏ‚... | | Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa. pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha
b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi
Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw... Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"
The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσοÏλες" (note by User10) |
|
| Tengo algunas cosas en la cabeza, y ... | | 번역될 언어: 스페인어
Tengo algunas cosas en la cabeza, y pensé en compartirlas por aquÃ. Cuando un hombre muestra que le gusta el sexo y que le gusta ir con muchas...
| | enan gyrw: no sé esactamente el significado de esta expresión. Si alguien con más niciones que yo puede ayudarme, adelante! :)
El texto original está incompleto |
|
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 15일 13:26
|