Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Español - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañolInglésPortugués

Categoría Web-site / Blog / Foro - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Texto
Propuesto por eupi
Idioma de origen: Griego

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Nota acerca de la traducción
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

Título
Tengo algunas cosas en la cabeza, y ...
Traducción
Español

Traducido por evulitsa
Idioma de destino: Español

Tengo algunas cosas en la cabeza, y pensé en compartirlas por aquí. Cuando un hombre muestra que le gusta el sexo y que le gusta ir con muchas...
Nota acerca de la traducción
enan gyrw: no sé esactamente el significado de esta expresión. Si alguien con más niciones que yo puede ayudarme, adelante! :)

El texto original está incompleto
Última validación o corrección por guilon - 15 Octubre 2007 13:26