원문 - 그리스어 - Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι현재 상황 원문
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 나날의 삶 ![](../images/note.gif) 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι | | 원문 언어: 그리스어
ΣκÎφτομαι μεÏικά Ï€Ïάγματα και είπα να τα μοιÏαστώ Îνα γÏÏο... Όταν Îνας άνδÏας δηλώνει ότι γουστάÏει το σεξ και του αÏÎσει να πηγαίνει με πολλÎÏ‚... | | Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa. pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha
b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi
Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw... Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"
The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσοÏλες" (note by User10) |
|
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 12월 9일 21:04
마지막 글 | | | | | 2007년 10월 6일 12:49 | | | Let's see who will have the guts! | | | 2011년 12월 9일 12:53 | | | | | | 2011년 12월 9일 21:07 | | | Hi Francky!
I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok. ![](../images/emo/smile.png) | | | 2011년 12월 9일 22:03 | | | |
|
|