Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Polsky - bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyPolskyŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben...
Text
Podrobit se od skuleczka
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba bebegım ne yaparsın sen senı ozledım ben senı ıstıyorum herseyını opmek oksamak sevmek senle olmak ıstıyorum senı balım senı sevıyorum gulum telefon kredı no yok tamam aşkım bıl kredı olsa sms atıcam sana istiyorum seni çok istiyorum ben

Titulek
Moje kochanie, co porabiasz, tęsknię za tobą...
Překlad
Polsky

Přeložil Inulek
Cílový jazyk: Polsky

Witaj moje kochanie, co porabiasz? Tęsknię za Tobą. Pragnę Cię. Chcę Cię całować i dotykać. Chcę się z Tobą kochać, słodziutka. Kocham Cię, moja różyczko. Nie mam kredytu w telefonie, ale kochanie, musisz wiedzieć, że kiedy znowu będę miał kredyt, prześlę Ci wiadomość. Tak bardzo Ciebie pragnę.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 9 červen 2009 23:22