Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Hebrejsky - תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה! ×לישע
Text k překladu
Podrobit se od
SylvieH
Zdrojový jazyk: Hebrejsky
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
Poznámky k překladu
Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.
Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 18 červenec 2011 09:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 červenec 2011 14:54
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi dear experts in Hebrew!
Please, would you be so kind and provide us with a version in Hebrew characters from this text?
Thanks a lot!
CC:
jairhaas
milkman
17 červenec 2011 20:48
jairhaas
Počet příspěvků: 261
The Hebrew of this text is faulty, not written by a native Israeli. I think i know the intention though
18 červenec 2011 06:33
jairhaas
Počet příspěvků: 261
תודה רבה! ×©× ×” טובה לכל המשפחה!
×לישע
18 červenec 2011 09:53
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
תודה רבה Jair!