Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Švédsky-Francouzsky - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzsky

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
Text
Podrobit se od spelare
Zdrojový jazyk: Švédsky

hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram

Titulek
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Tiary
Cílový jazyk: Francouzsky

Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
Poznámky k překladu
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 leden 2008 08:42