خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-فرانسوی - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
داستان / تخیل
عنوان
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
متن
spelare
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram
عنوان
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
ترجمه
فرانسوی
Tiary
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 10 ژانویه 2008 08:42