Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ruotsi-Ranska - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanska

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
Teksti
Lähettäjä spelare
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram

Otsikko
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Tiary
Kohdekieli: Ranska

Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
Huomioita käännöksestä
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Tammikuu 2008 08:42