Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 瑞典语-法语 - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
正文
提交 spelare
源语言: 瑞典语

hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram

标题
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
翻译
法语

翻译 Tiary
目的语言: 法语

Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
给这篇翻译加备注
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
Francky5591认可或编辑 - 2008年 一月 10日 08:42