Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Schwedisch-Französisch - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
Text
Übermittelt von spelare
Herkunftssprache: Schwedisch

hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram

Titel
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Tiary
Zielsprache: Französisch

Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
Bemerkungen zur Übersetzung
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 10 Januar 2008 08:42