Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Arabsky - عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
Text k překladu
Podrobit se od
djessii
Zdrojový jazyk: Arabsky
عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
1 únor 2008 09:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 únor 2008 10:16
elmota
Počet příspěvků: 744
another bridge:
"Ammar, 36 years, Holland _Amsterdam, Kamap"
Kamap is written in english anyway
CC:
tempest
2 duben 2008 00:27
arcobaleno
Počet příspěvků: 226
Thank you for the bridge again
2 duben 2008 01:05
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
This bridge was addressed to tempest, not you, arcobaleno.
CC:
arcobaleno
2 duben 2008 22:44
elmota
Počet příspěvků: 744
oh it doesnt matter, as long as it gets picked up
2 duben 2008 22:50
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Ok, but don't forget we have a problem
here...