ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - アラビア語 - عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
翻訳してほしいドキュメント
djessii
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
عمار 36 سنة هولاندا _ امستر دام, Катар
2008年 2月 1日 09:11
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 8日 10:16
elmota
投稿数: 744
another bridge:
"Ammar, 36 years, Holland _Amsterdam, Kamap"
Kamap is written in english anyway
CC:
tempest
2008年 4月 2日 00:27
arcobaleno
投稿数: 226
Thank you for the bridge again
2008年 4月 2日 01:05
casper tavernello
投稿数: 5057
This bridge was addressed to tempest, not you, arcobaleno.
CC:
arcobaleno
2008年 4月 2日 22:44
elmota
投稿数: 744
oh it doesnt matter, as long as it gets picked up
2008年 4月 2日 22:50
casper tavernello
投稿数: 5057
Ok, but don't forget we have a problem
here...