Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bulharský - Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAÅž ilan...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBulharský

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan...
Text
Podrobit se od icobgr
Zdrojový jazyk: Turecky

Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan etmişlerdir. Ordumuz Keşan'ı üs olarak kullanacak,ordu burada toplanacaktır.
gücü düşük olup savunmaya yardım etmek isteyenler gruplara katılsınlar.Herkes bir gruba girsin, lideri takip et demeyin, tarlalarda çalışmaya devam edin. Bulgar saldırısı şu anlık bir tehdittir işlerinizi aksatmanıza gerek yok, şu anda sadece önlemlerimizi alıyoruz
Poznámky k překladu
diacritis edited (smy)

Titulek
Българите обявяват война на Отоманската държава.
Překlad
Bulharský

Přeložil arcobaleno
Cílový jazyk: Bulharský

Българите обявяват война на Отоманската държава. За обединителен пункт на войските бе избран Кешан.
Тези, които искат да подпомогнат защитата, но нямат достатъчно сили - да се присъединят към съществуващите групи! Всеки един да се присъедини към някоя група, но да не следват воеводите веднага , а да продължат да си работят по полската работа. В момента няма българска атака, а само ни застрашава. Няма смисъл от сега да се прекъсват ежедневните дейности – сега само се подготвяме!
Poznámky k překladu
Кешан (Keşan) е малък град в Турция, близо до Kırklareli (област .Edirne).
Текстът е като писмена военна заповед или като реч на оратор пред организаторите..
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 5 duben 2008 19:27