Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Bulgarų - Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAÅž ilan...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBulgarų

Kategorija Kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan...
Tekstas
Pateikta icobgr
Originalo kalba: Turkų

Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan etmişlerdir. Ordumuz Keşan'ı üs olarak kullanacak,ordu burada toplanacaktır.
gücü düşük olup savunmaya yardım etmek isteyenler gruplara katılsınlar.Herkes bir gruba girsin, lideri takip et demeyin, tarlalarda çalışmaya devam edin. Bulgar saldırısı şu anlık bir tehdittir işlerinizi aksatmanıza gerek yok, şu anda sadece önlemlerimizi alıyoruz
Pastabos apie vertimą
diacritis edited (smy)

Pavadinimas
Българите обявяват война на Отоманската държава.
Vertimas
Bulgarų

Išvertė arcobaleno
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Българите обявяват война на Отоманската държава. За обединителен пункт на войските бе избран Кешан.
Тези, които искат да подпомогнат защитата, но нямат достатъчно сили - да се присъединят към съществуващите групи! Всеки един да се присъедини към някоя група, но да не следват воеводите веднага , а да продължат да си работят по полската работа. В момента няма българска атака, а само ни застрашава. Няма смисъл от сега да се прекъсват ежедневните дейности – сега само се подготвяме!
Pastabos apie vertimą
Кешан (Keşan) е малък град в Турция, близо до Kırklareli (област .Edirne).
Текстът е като писмена военна заповед или като реч на оратор пред организаторите..
Validated by ViaLuminosa - 5 balandis 2008 19:27