Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAÅž ilan...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарский

Категория Речь

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan...
Tекст
Добавлено icobgr
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bulgarlar Osmanlı devletine SAVAŞ ilan etmişlerdir. Ordumuz Keşan'ı üs olarak kullanacak,ordu burada toplanacaktır.
gücü düşük olup savunmaya yardım etmek isteyenler gruplara katılsınlar.Herkes bir gruba girsin, lideri takip et demeyin, tarlalarda çalışmaya devam edin. Bulgar saldırısı şu anlık bir tehdittir işlerinizi aksatmanıza gerek yok, şu anda sadece önlemlerimizi alıyoruz
Комментарии для переводчика
diacritis edited (smy)

Статус
Българите обявяват война на Отоманската държава.
Перевод
Болгарский

Перевод сделан arcobaleno
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Българите обявяват война на Отоманската държава. За обединителен пункт на войските бе избран Кешан.
Тези, които искат да подпомогнат защитата, но нямат достатъчно сили - да се присъединят към съществуващите групи! Всеки един да се присъедини към някоя група, но да не следват воеводите веднага , а да продължат да си работят по полската работа. В момента няма българска атака, а само ни застрашава. Няма смисъл от сега да се прекъсват ежедневните дейности – сега само се подготвяме!
Комментарии для переводчика
Кешан (Keşan) е малък град в Турция, близо до Kırklareli (област .Edirne).
Текстът е като писмена военна заповед или като реч на оратор пред организаторите..
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 5 Апрель 2008 19:27