Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sayın Ä°lgili...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
Sayın İlgili...
Text
Podrobit se od la_cereza
Zdrojový jazyk: Turecky

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Poznámky k překladu
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Titulek
Dear interested
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 19 únor 2008 08:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 únor 2008 21:48

annabell_lee
Počet příspěvků: 41
appointment will "be" given.

18 únor 2008 21:56

kfeto
Počet příspěvků: 953
typo...tnx for the feedback