Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyRusky

Kategorie Chat

Titulek
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Text k překladu
Podrobit se od ilya
Zdrojový jazyk: Řecky

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Poznámky k překladu
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 březen 2008 11:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2008 12:44

galka
Počet příspěvků: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 březen 2008 16:49

ilya
Počet příspěvků: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.