Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Rumunsky - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyRumunsky

Titulek
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
Text
Podrobit se od nathi
Zdrojový jazyk: Španělsky

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
Poznámky k překladu
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

Titulek
Mă înnebuneşte asta!
Překlad
Rumunsky

Přeložil miyabi
Cílový jazyk: Rumunsky

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
Poznámky k překladu
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 7 březen 2008 23:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 březen 2008 15:03

Freya
Počet příspěvků: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

5 březen 2008 15:45

miyabi
Počet příspěvků: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

5 březen 2008 15:52

Freya
Počet příspěvků: 1910
Da, aÅŸa-i.

5 březen 2008 17:39

bogdan_atleti
Počet příspěvků: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana