Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyRumunsky

Kategorie Píseň - Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
To xlomo to prosopaki sou stis fotografies mas ...
Text
Podrobit se od 115118
Zdrojový jazyk: Řecky

To xlomo to prosopaki sou
stis fotografies mas koito
toso kourastikes na fugeis viastikas
ta thlimenna ta matakia sou
san duo sunnefa stan aurano
pau na pigainaune , pau taksideuaune

Titulek
Your pale small face at our photographs....
Překlad
Anglicky

Přeložil jpante
Cílový jazyk: Anglicky

Your pale small face, I stare, at our photographs,
you have become so tired, you left in a haste,
your little, full of grief, eyes which are like two clouds on the sky, where are they going, where are they travelling to?
Poznámky k překladu
The original text was written in Greeklish.
I assume the au is the ου, the Greek "u" sound, because only in this way some words have a meaning.

editor's note: The only change made in this very good translation was in "to leave in haste". Verbatim the translation would be "you were in a hurry to leave" and the meaning is "you left too early" expressed in a way showing that leaving was that person's decision.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 1 duben 2008 01:29