Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - s'il te plaît envoie-ne moi plus de messages..
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
s'il te plaît envoie-ne moi plus de messages..
Text k překladu
Podrobit se od
amyra_24
Zdrojový jazyk: Francouzsky
s'il te plaît envoie-ne moi plus de messages, je ne te connais pas et il ne m'intéresse pas que tu m'envoies plus de messages, préoccupe-toi par ton un amis et ne perds pas le temps en écrivant.
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 3 duben 2008 02:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 duben 2008 23:46
italo07
Počet příspěvků: 1474
No target language selected!
2 duben 2008 23:48
amyra_24
Počet příspěvků: 3
arabe libanés ou arabe magreb
2 duben 2008 23:52
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Pero árabe no es "otro idioma".
Puedes elegirlo en la lista.
3 duben 2008 00:08
guilon
Počet příspěvků: 1549
On the other hand, French here is awkwardly constructed, it should be put in meaning only (?)
3 duben 2008 00:31
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
S'il te plaît ne m'envoie plus de messages, je ne te connais pas et ça ne m'intéresse pas que tu m'envoies plus de messages, préoccupe-toi de tes amis et ne perds pas ton temps en m'écrivant.
This one looks like this
other one
from spanish to arabic.
3 duben 2008 00:26
amyra_24
Počet příspěvků: 3
yo se que arabe no es otro idioma pero yo necesito el dialecto libanés o el magreb
3 duben 2008 00:46
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
So you can use the comment field to ask for a translation in the dialects you want, amyra (sorry, my Spanish sucks).
3 duben 2008 02:41
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Original is in meaning only now
turkishmiss is right, it looks like a "systrannized" French version from the Spanish one...
Thank you all!