Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Španělsky - . Everyone knows the money is out there in...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Noviny
Titulek
. Everyone knows the money is out there in...
Text
Podrobit se od
mymarto
Zdrojový jazyk: Anglicky
. Everyone knows the money is out there in mind-numbing quantities; it is tricky, however, to be definitive about how much, and where.
Titulek
Sobre el Dinero
Překlad
Španělsky
Přeložil
Triton21
Cílový jazyk: Španělsky
Todo el mundo sabe que el dinero está ahÃ, en cantidades sorprendentes, sin embargo, es muy difÃcil decir exactamente cuánto es y dónde está.
Poznámky k překladu
Yo cambié la orden de la sentencia un poquito.
También, reemplacé las palabras "mind-numbing" y "definitive" porque no hacen sentido en este contexto.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 14 duben 2008 03:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 duben 2008 21:00
Triton21
Počet příspěvků: 124
I changed the translation a bit because I felt that there was a lack of clarity and some grammatical error in the original text.
What do you think?
13 duben 2008 21:48
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Triton,
Why did you call for an admin here? I can't see any problem.
What can I do for you?
14 duben 2008 01:22
Triton21
Počet příspěvků: 124
Oh, I'm very sorry about that, Lilly--it must've been an accident.
14 duben 2008 01:36
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
OK no problem.
14 duben 2008 03:05
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I've made a few editions before validation.
I hope you agree with them.
Before edition:
"Todo el mundo sabe que el dinero está ahà en cantidades inconmensurables, sin embargo, es muy difÃcil estar seguro de cuánto hay, y dónde sea."
14 duben 2008 03:11
Triton21
Počet příspěvků: 124
Si, es mejor asÃ. Estoy de acuerdo.