Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - I'll tell one thing, it's always better when...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
I'll tell one thing, it's always better when...
Text
Podrobit se od
leticia ferreira
Zdrojový jazyk: Anglicky
I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Poznámky k překladu
Uma música que não consigo traduzir.
Titulek
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Diego_Kovags
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 17 duben 2008 00:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 duben 2008 19:55
Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
It's needed to change the source language to English and the target language to Portuguese.