Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - If there is no trust, then how can there be love?...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyItalskyRusky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
If there is no trust, then how can there be love?...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Anglicky

If there is no trust, then how can there be love? And If the both of them are not there then how can there be a relationship?
Poznámky k překladu
It have to be a good translation, it's very important for me en please do it so fast as you can

Titulek
Si il n'y a pas de confiance, alors comment peut-il y avoir de l'amour?
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Si il n'y a pas de confiance,
alors comment peut-il y avoir de l'amour?
Et si les deux ne sont pas présents,
comment peut-il y avoir une relation ?
Poznámky k překladu
J'enlèverai "alors" , me dérange un peu dans le texte, mais est présent dans la traduction anglaise !!
j'ai écrit :" les deux ne sont pas présents",
alors que dans la version anglaise, c'est plutôt:
" et si les deux ne sont pa là", tout simplement parce que pour moi cela sonne mieux. A l'expert de décider !!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 2 květen 2008 20:31