Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Brazilská portugalština - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Text
Podrobit se od gatita09
Zdrojový jazyk: Švédsky

Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.

Titulek
Próximo:
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Próximo:
pode ser que valha a pena esperar um pouco. Você é amada, talvez por ele. Ele pensa em você mais que freqüentemente.
Poznámky k překladu
Se for para um homem: você é amado.

Variação: pode ser importante
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 2 červen 2008 10:01